<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Arquivo de como se despedir em alemão - Alemanizando</title>
	<atom:link href="https://alemanizando.com.br/tag/como-se-despedir-em-alemao/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://alemanizando.com.br/tag/como-se-despedir-em-alemao/</link>
	<description>Site oficial do casal que vai a lugares</description>
	<lastBuildDate>Wed, 31 Jan 2024 13:59:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>pt-BR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>Saudações e despedidas em alemão</title>
		<link>https://alemanizando.com.br/saudacoes-e-despedidas-em-alemao/</link>
					<comments>https://alemanizando.com.br/saudacoes-e-despedidas-em-alemao/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Elissa Alemanizando]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Sep 2023 14:42:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Idioma alemão]]></category>
		<category><![CDATA[alemanha]]></category>
		<category><![CDATA[aprender alemao]]></category>
		<category><![CDATA[básico do alemão]]></category>
		<category><![CDATA[como se despedir em alemão]]></category>
		<category><![CDATA[em alemão]]></category>
		<category><![CDATA[idioma alemão]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://alemanizando.com.br/?p=95</guid>

					<description><![CDATA[<p>Frequentemente nos perguntam o que nós falamos no início (Hallo/Guten Tag) e no final (Tschüss) dos&#160;vídeos do Alemanizando e, pensando nisso, resolvemos criar esta&#160;lista com &#8230;</p>
<p>O post <a href="https://alemanizando.com.br/saudacoes-e-despedidas-em-alemao/">Saudações e despedidas em alemão</a> apareceu primeiro em <a href="https://alemanizando.com.br">Alemanizando</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Frequentemente nos perguntam o que nós falamos no início (<em>Hallo/Guten Tag</em>) e no final (<em>Tschüss</em>) dos&nbsp;vídeos do Alemanizando e, pensando nisso, resolvemos criar esta&nbsp;<strong>lista com as maneiras mais comuns de cumprimentar e se despedir em alemão</strong>.</p>



<p>Embora esta lista contenha também maneiras informais de abordar alguém em alemão, é importante lembrar que estas devem ser reservadas apenas para amigos próximos e familiares. Como regra geral, use sempre as saudações formais, seja com um garçom, ou para abordar alguém na rua para pedir informações.</p>



<p><strong>A forma mais comum de cumprimento em alemão é o simpático “Hallo”</strong>, enquanto&nbsp;<strong>“Tschüss” é muito mais comumente utilizado para despedidas</strong>&nbsp;do que o super formal ”<em>Auf Wiedersehen</em>”. Se essas palavras já não bastam para a sua sede de&nbsp;<strong>novo vocabulário em alemão</strong>, aqui vão algumas das formas mais utilizadas de saudações (<em>Grüße</em>) e despedidas (<em>Abschiedsgrüße</em>) na língua alemã.</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="6 DICAS PARA COMEÇAR A APRENDER ALEMÃO - Alemanizando" width="357" height="201" src="https://www.youtube.com/embed/Sy6rhezzrwc?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<h2 class="wp-block-heading">Como cumprimentar em alemão</h2>



<h4 class="wp-block-heading"><strong>Hallo</strong></h4>



<p>Como mencionamos antes, esta é a mais comum das saudações em alemão, pois é adequada para praticamente todas as situações.</p>



<p><em>(É isto que a Elissa diz normalmente no início dos vídeos do Alemanizando)</em></p>



<h4 class="wp-block-heading"><strong>Hi</strong></h4>



<p>Assim como os nativos de língua inglesa, os falantes de alemão às vezes também utilizam o cumprimento “<em>hi</em>”. Utilize “<em>hi</em>” em ambientes informais e com seus amigos ou familiares.</p>



<h4 class="wp-block-heading"><strong>Guten Morgen</strong></h4>



<p>Este cumprimento poderia ser traduzido ao pé da letra como “boa manhã” e é utilizado pela manhã como o nosso “bom dia” em português.</p>



<h4 class="wp-block-heading"><strong>Guten Tag</strong><em>&nbsp;</em></h4>



<p>Embora seja traduzido ao pé da letra como “bom dia”, este cumprimento se refere ao “dia” como um todo, não apenas pela manhã. Este cumprimento pode ser usado ao longo do dia como uma maneira mais formal de “olá” nas situações que não cabem os informais “hallo” ou “hi”.</p>



<p><em>(É isto que o Rodrigo diz normalmente no início dos vídeos do Alemanizando)</em></p>



<h4 class="wp-block-heading"><strong>Guten Abend</strong></h4>



<p>Essa expressão significa “boa noite”, mas é utilizada apenas como cumprimento e não como despedida na hora de dormir. Deve ser utilizada nas situações formais a noite.</p>



<h4 class="wp-block-heading"><strong>Grüß Gött, Grüß dich, Grüß Sie e Grüezi</strong></h4>



<p>Estas quatro variações de saudações são comumente utilizadas apenas na Áustria, na Suíça e no sul da Alemanha. &#8220;<em>Grüß Gött</em>&#8221; pode ser literalmente traduzido para “Deus te saúda” e, apesar de parecer uma maneira muito antiga de cumprimentar alguém, ao visitar lugares como o estado da Baviera ou Baden-Württemberg você&nbsp;definitivamente vai escutar muito isto.</p>



<h4 class="wp-block-heading"><strong>Servus</strong></h4>



<p>Este é também um cumprimento comum no sul da Alemanha e Áustria, como <em>“Grüß Gött”</em>. <em>&#8220;Servus&#8221; </em>significa “servo” em latim e é uma versão abreviada da expressão original em latim “Ao seu serviço”.</p>



<h4 class="wp-block-heading"><strong>Moin/ Moin Moin</strong></h4>



<p>Esta é a versão do norte da Alemanha para cumprimento. Geralmente apenas um <em>“Moin” </em>é utilizado como “bom dia” e <em>“Moin Moin”</em> pode ser utilizado durante todo o dia para cumprimentar as pessoas, mesmo à noite.</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="O que nós dizemos no início e no final dos vídeos? - Alemanizando" width="357" height="201" src="https://www.youtube.com/embed/ruN0XRI6nqw?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="http://alemanizando.com.br/deutschpro.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1024" height="358" src="https://alemanizando.com.br/wp-content/uploads/2023/09/programa-deutsch-pro-1024x358.png" alt="Programa Deutsch Pro com desconto e em 12x no cartão" class="wp-image-635" srcset="https://alemanizando.com.br/wp-content/uploads/2023/09/programa-deutsch-pro-1024x358.png 1024w, https://alemanizando.com.br/wp-content/uploads/2023/09/programa-deutsch-pro-300x105.png 300w, https://alemanizando.com.br/wp-content/uploads/2023/09/programa-deutsch-pro-768x268.png 768w, https://alemanizando.com.br/wp-content/uploads/2023/09/programa-deutsch-pro-421x147.png 421w, https://alemanizando.com.br/wp-content/uploads/2023/09/programa-deutsch-pro.png 1105w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a><figcaption class="wp-element-caption"><em><a href="http://alemanizando.com.br/deutschpro.html" data-type="link" data-id="http://alemanizando.com.br/deutschpro.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Se você está procurando um curso de alemão online, clique aqui para conhecer o programa DeustchPro.</a></em></figcaption></figure>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h2 class="wp-block-heading">E<strong>xpressões para se despedir na língua alemã</strong></h2>



<h4 class="wp-block-heading"><strong>Tschüss</strong></h4>



<p>O equivalente alemão de “tchau” é uma maneira agradável e informal de dizer adeus em praticamente qualquer situação. Também pode ser utilizada a palavra <em>&#8220;Tschüssi&#8221;</em>, que seria como “tchauzinho” e nós, particularmente, achamos muito bonitinho cada vez que recebemos um animado “Tschüssi”.</p>



<p><em>É isto que dizemos normalmente no final dos vídeos do Alemanizando</em></p>



<h4 class="wp-block-heading"><strong>Ciao</strong></h4>



<p>A expressão <em>“Ciao”</em> é super comum em Berlim. Essa palavra vem da Itália, onde pode ser utilizada tanto como uma saudação ou como despedida, mas em geral as pessoas utilizam o <em>“Ciao”</em> apenas como uma maneira de dizer adeus na Alemanha.</p>



<h4 class="wp-block-heading"><strong>Auf Wiedersehen</strong></h4>



<p>Essa expressão pode ser apropriada em momentos formais, mas, em geral, é considerada antiquada e definitivamente não é a maneira mais comum de se despedir em alemão.</p>



<h4 class="wp-block-heading"><strong>Gute Nacht</strong></h4>



<p>Assim como <em>“Guten Abend”</em>, essa expressão significa “Boa noite”. Diferentemente da primeira, esta é utilizada informalmente na hora de dormir.</p>



<h4 class="wp-block-heading"><strong>Bis bald</strong></h4>



<p>Equivalente a “até breve” é uma despedida casual, assim como <em>“Bis dann”</em> ou <em>“Bis später”</em> (em português, “até mais tarde”).</p>



<h4 class="wp-block-heading"><strong>Schönen Tag (noch) e Schönes Wochenende</strong></h4>



<p>Estas são boas maneiras de se despedir de qualquer pessoa. A expressão <em>“Schönen Tag” </em>significa “tenha um bom dia”, enquanto <em>“Schönes Wochenende”</em> significa “tenha um bom fim de semana”. É bastante comum desejar um bom dia ou bom final de semana a quem está te atendendo no comércio, como caixas e balconistas. A resposta para estas situações pode ser um simpático <em>“Gleichfalls”</em> (em português, “do mesmo modo” ou “igualmente”).</p>



<p>Agora você já&nbsp;está preparado para cumprimentar os alemães e também já sabe o que dizemos nos vídeos do&nbsp;Canal Alemanizando, mas <em><a href="http://alemanizando.com.br/deutschpro.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener">se você quer aprender mais e está procurando um curso de alemão online, clique aqui para conhecer o programa DeustchPro.</a></em> Até o próximo post, Tschüss!</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="6 TRAVA-LÍNGUAS EM ALEMÃO (o último é impossível, duvido você conseguir) | Alemanizando" width="357" height="201" src="https://www.youtube.com/embed/UEnb2tDGM-M?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div><figcaption class="wp-element-caption">Trava-línguas em alemão</figcaption></figure>
<p>O post <a href="https://alemanizando.com.br/saudacoes-e-despedidas-em-alemao/">Saudações e despedidas em alemão</a> apareceu primeiro em <a href="https://alemanizando.com.br">Alemanizando</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://alemanizando.com.br/saudacoes-e-despedidas-em-alemao/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
